Nigdzie nie umiem znaleźć wersji z dubbingiem gdzie Dorota Stalińska podkładała głos Cruelli de Mon. Czy wie ktoś gdzie można te wersję znaleźć. Wiem też, że dubbing jest na DVD i VHS, ale w sklepie nie mieli.
a ja właśnie nigdy nie moge trafić na film z lektorem, bo byćmoże jest niezły, ale ten dubbing psuje wszystko , więc nie oceinam, czekam na film z lektorem , a nie z glupim dennym i irytujacym dubbingiem.
Na Comedy Central właśnie leciała wersja z dubbingiem, po prostu coś okropnego, w dodatku ten głos Hugh Laurie, który grał jednego z bandytów - jakieś nieporozumienie...
Ujmę to tak. Każdy ma inny gust. Ja uważam, że dubbing tu zrobiony był dobry, ale Maria Piotrowska robiła lepsze dubbingi (choćby Król Lew, Pocahontas czy Aladyn). Stalińska i Tabor wspaniale podkładały głos, ale za to najbardziej denerwujący był głos Baryły.
a widzisz, jestem kolekcjonerem polskiego dubbingu (głównie tego starego) i wiem, że ma fajny akcent, ale przyzwyczajenia przyzwyczajeniami.